Startseite

Anglo-hispanische Sprachwege durch New York - Henze, Kirstin


Netto: 6,07 €6.50

inkl. MwSt. zzgl. Versand

Bearbeitungszeit: 3 Werktage

Sofort lieferbar (auf Lager)

1x Stück verfügbar

Artikelzustand Mangelware (nachgebunden):

  • Stark gebrauchter Zustand / Mangelware
  • Buchrücken fehlt und wurde nachgebunden per Maschine
  • Seiten können fehlen, weil die Prüfung aller Seiten zu Zeit intensiv ist
  • Cover Seiten können vom Text abgeschnitten sein
  • Vereinzelte Seiten können lose sein
  • Blattübergänge können unterschiede haben
  • Es sind Jahrzehnte alte Bücher, nichts für z.B. Allergiker oder anspruchsvolle Kunden
ISBN:9783823340485
Personen:
Zeitliche Einordnung:2000
Umfang:275 S
Format:; 23 cm
Sachgruppe(n):52 Englische Sprach- und Literaturwissenschaft ; 55 Romanische Sprach- und Literaturwissenschaft ; 14 Soziologie, Gesellschaft
Verlag:
Tübingen : Narr
Schlagwörter:New York, NY ; Kommunikation ; Sprache ; Alltag ; Hispanos
New York, NY ; Englisch ; Sprachwechsel ; Spanisch ; Soziolinguistik

8341


FAQ zum Buch



Der Begriff “Nuyorican“ entwickelte sich aus der historischen und kulturellen Situation der Puerto-Ricaner in New York, die bis in die 1960er Jahre nicht als spezifische Gruppe wahrgenommen wurden, sondern als “farbige“ Slum-Bewohner subsumiert wurden. Die wissenschaftliche Auseinandersetzung mit ihrer Identität, wie in Oscar Lewiss Studie von 1966, trug zur Anerkennung ihrer einzigartigen kulturellen und sprachlichen Eigenständigkeit bei. Der Begriff reflektiert die Interaktion zwischen puerto-rikanischer und amerikanischer Kultur sowie die Bewusstwerdung einer hybriden Identität. Dieses FAQ wurde mit KI erstellt, basierend auf der Quelle: S. 40, ISBN 9783823340485

Sally wohnt in New York mit einem Cousin in einer vier Zimmer großen Untermiete, teilt Küche und Bad, und hat eine Tante mit Familie im gleichen Stockwerk, die sich regelmäßig besuchen. Sie besucht ein Vorbereitungsprogramm für ESL-Studenten am Hunter College, nimmt Kurse in Mathematik, Lesen und Schreiben, hat ihren Job in einer Herrenboutique aufgegeben, um sich voll auf ihr Studium zu konzentrieren, und erhält einen kleinen staatlichen Zuschuss, obwohl sie finanziell eng gestellt ist. Dieses FAQ wurde mit KI erstellt, basierend auf der Quelle: S. 140, ISBN 9783823340485

Sally beteiligt sich an den multilingualen Wortspielen, indem sie italienische Brocken wie „ma che cosa è questa?“ einsetzt und auf Chris spanische Ausdrücke mit eigenen sprachlichen Mischungen reagiert. Die Wortspiele dienen dazu, die Kommunikation zu bereichern und soziale Bindungen zu stärken, auch wenn die Inhalte scheinbar sinnlos und absurde sind. Sie tragen zur phatischen Funktion der Sprache bei, indem sie die Interaktionen der Familie lebendig und verbindend gestalten. Dieses FAQ wurde mit KI erstellt, basierend auf der Quelle: S. 145, ISBN 9783823340485

Angel Miguel beschreibt seine linguistische Identität als zweisprachig, wobei er die Beherrschung der Sprache seines Herkunftslandes als definitiv besser bewertet. Er kann spanische Varietäten anhand von Aussprache, Intonation und Rhythmus unterscheiden und strebt eine Standardsprache mit sauberer Aussprache an, ohne jedoch bestimmte Varietäten als besser oder schlechter zu bewerten. Dieses FAQ wurde mit KI erstellt, basierend auf der Quelle: S. 178, ISBN 9783823340485

    Einkaufswagen

    Noch kein Buch gefunden